Translation of "non vuoi venire" in English


How to use "non vuoi venire" in sentences:

Non vuoi venire a letto con me?
You don't want to sleep with me any more? Hey, I'm a big boy.
Allora Assalonne disse: «Se non vuoi venire tu, permetti ad Amnòn mio fratello di venire con noi.
Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us."
Se non vuoi venire da me, resta al tuo albergo.
If you don't want to stay at my place, maybe you'd prefer your hotel.
Non vuoi venire via con me?
Don't you want to come away with me?
Sicuro che non vuoi venire con noi?
You sure you won't come with us?
Sei sicuro che non vuoi venire?
Are you sure you don't want to come?
Sicura che non vuoi venire con me?
Sure you won't come with me?
Dai, non vuoi venire in televisione?
Don't you want to be on "60 Minutes"?
Martha, se non vuoi venire, sei libera di scegliere.
Martha, if you don't want to go, that's your decision.
Se non vuoi venire nel mio ufficio, ho un nuovo attico nella e'ona residene'iale.
Please come to my office in Tel Aviv. I have a beautiful new penthouse suite in the diamond district.
Se non vuoi venire, faccio l'autostop.
Look, if you don't want to go, I'll hitch.
Non vuoi venire a colazione con noi?
You don't want to come eat with us?
Ecco perché non vuoi venire a casa con me.
That's why you won't come home with me.
Allora, non vuoi venire laggiu' con noi?
So you don't want to come down there with us?
Kyle, non fà niente se non vuoi venire con me al ballo.
Kyle, it's okay if you don't want to go with me to the dance.
Sono la' che aspetto di vederti percorrere la navata, e so che non vuoi venire.
I'm up there waiting for you to come down the aisle, and I knew you don't want to come.
So che non vuoi venire, ma che lo farai lo stesso perche' mi ami.
I know you don't want to come but that you'll come anyway because you love me.
Sei sicuro tu non vuoi venire paintball?
Are you sure you don't want to come paintballing?
Se non vuoi venire con me, sono sicura che mamma ti ospiterà da lei.
Listen, if you don't want to come with me, I'm sure Mom will let you stay with her.
Davvero non vuoi venire con noi al Drive-in?
You sure you can't come to the drive in with us?
Vai a una galleria d'arte per vedere dipinti venezuelani che non esistono, ma non vuoi venire a teatro con me.
You're going to a gallery to see Venezuelan pictures that don't exist. But you won't go to a play with me.
Sicuro che non vuoi venire in ufficio e farti un giro sul mio fax?
Sure you don't want to come back to my office and hump my fax machine?
Allora perche' non scendi al villaggio, se non vuoi venire?
So why don't you step off the village, if you don't want to come?
Sicura che non vuoi venire a Millennium? Sì.
Sure you don't want to go to Millennium with me?
So che non vuoi venire alla partita degli Yankee stasera.
I know you don't want to go to the Yankee game tonight.
Non vuoi venire a cena con me, allora... allora ceneremo proprio qui.
You don't want to go to dinner with me, then then we will have dinner right here.
Non vuoi venire con noi per vedere se il tuo consiglio ci sia utile?
You do not want to come with us, see if your suggestion pays off?
Tu non vuoi venire via con me e stai inventando una ragione per non farlo!
You don't really want to come with me, so you're inventing a reason not to.
Ma non vuoi venire a letto con me.
You just don't want to sleep with me.
Sicura che non vuoi venire con noi?
Are you sure you don't want to come with us?
Davvero non vuoi venire a caccia?
Really, you don't want to go hunting?
Guarda, se non vuoi venire posso portare io i ragazzi alla festa.
Look, if you don't want to go, I can give the guys a ride to the party.
Perché non vuoi venire al piano di sotto?
Why don't you want to come downstairs?
Allora non vuoi venire a letto con me.
So you don't want to go to bed with me?
Amico, se non vuoi venire, sono affari tuoi.
Mate, you don't want to come, that's your business.
Se non vuoi venire in chiesa, basta dirlo.
If you're done with church, just say it.
Sei sicura che non vuoi venire alla cosa di Ronnie questa sera?
You sure you don't want to come to Ronnie's thing tonight?
Se non vuoi venire con me, potrei pensarci da sola.
If you don't want to join me, I could just take care of it myself.
Ma se non vuoi venire, puoi farne a meno.
But hey, if not you want to go, do not go.
Se non vuoi venire basta dirlo.
If you don't want to come, just say so.
Ho una pista, se non vuoi venire non sei obbligato.
I've got a lead. You don't want to come, you don't have to.
Se non vuoi venire via da lì per te, fallo per il tuo Paese.
Yes! Listen, if you won't come down from there for yourself, do it for your country.
Quindi... fondamentalmente, non vuoi venire a letto con me perché... ti piaccio troppo e mi rispetti troppo.
So essentially, you don't want to sleep with me because you like and respect me too much.
Sei sicuro che non vuoi venire con noi, stasera?
You sure you don't want to come with us tonight?
Quindi se tu davvero non vuoi venire a letto con me, dovresti venire a letto con me.
So if you really don't want to sleep with me, you should sleep with me.
Sicura non vuoi venire con noi?
You sure you don't want to come with us?
3.1976161003113s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?